русский [Изменение]

АЛЬ-МУДАССИР-6, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-6

74/АЛЬ-МУДАССИР-6 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

АЛЬ-МУДАССИР-6, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-6

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДАССИР, стих 6

سورة الـمّـدّثّـر

Сура АЛЬ-МУДАССИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ﴿٦﴾
74/АЛЬ-МУДАССИР-6: Вe лaa тeмнун тeстeксир(тeстeксиру).

Imam Iskender Ali Mihr

И не совершай добро, желая большего (ожидая чего-либо в ответ).

Abu Adel

И не оказывай милость (кому-либо), стремясь [надеясь] (получить от него) большее!

Al Muntahab

И не давай никому милостыни, считая, что ты даёшь ему намного больше, чем надо.

Elmir Kuliev

Не оказывай милости, чтобы получить большее!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И не оказывай милость, стремясь к большему!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

не оказывай милости в надежде получить большее

Valeria Porokhova

И (благ) не раздавай ■ В надежде получить (с лихвой) обратно.
6