русский [Изменение]

АЛЬ-МУДЖАДАЛА-16, Сура СПОР Стих-16

58/АЛЬ-МУДЖАДАЛА-16 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

АЛЬ-МУДЖАДАЛА-16, Сура СПОР Стих-16

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДЖАДАЛА, стих 16

سورة الـمجادلـة

Сура АЛЬ-МУДЖАДАЛА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿١٦﴾
58/АЛЬ-МУДЖАДАЛА-16: Иттeхaзуу эймaaнeхум джуннeтeн фe сaддуу aн сeбиилиллaaхи фe лeхум aзaaбун мухиин(мухиинун).

Imam Iskender Ali Mihr

Свои клятвы они сделали себе щитами. Таким образом, сбили (людей) с пути Аллах'а. И для них уже есть унизительное (позорное) наказание.

Abu Adel

Они [лицемеры] взяли свои (ложные) клятвы прикрытием (чтобы их не убили за их неверие) и (по этой причине они) отклонили (себя и других) от пути Аллаха [от Ислама]. Им же [лицемерам] (будет) унизительное наказание (в Аду)!

Al Muntahab

Они прикрываются своими клятвами, чтобы избавиться от смерти, спасти своих детей от пленения, а своё имущество от того, чтобы оно не стало добычей. Таким образом они отвратили людей от пути Аллаха. Для них уготовано унизительное наказание!

Elmir Kuliev

Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха. Им уготованы унизительные мучения.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Свои клятвы они взяли как щит и отклонили от пути Аллаха. Им - наказание унизительное!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они прикрываются, словно щитом, своими клятвами и сбивают [людей] с пути Аллаха. Им уготовано позорное наказание.

Valeria Porokhova

Их клятвы ложные, как щит, ■ Прикрыли (все их злодеянья), ■ Сводя людей с пути Аллаха, - ■ За то им будет унизительная кара.
16