русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة غافر ٨١
القرآن الكريم
»
سورة غافر
»
سورة غافر ٨١
АЛЬ-МУМИН-81, Сура ВЕРУЮЩИЙ Стих-81
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУМИН
»
АЛЬ-МУМИН-81, Сура ВЕРУЮЩИЙ Стих-81
Слушайте Коран 40/АЛЬ-МУМИН-81
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
78
79
80
81
82
83
84
АЛЬ-МУМИН-81, Сура ВЕРУЮЩИЙ Стих-81
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИН, стих 81
سورة غافر
Сура АЛЬ-МУМИН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ
﴿٨١﴾
40/АЛЬ-МУМИН-81:
Вe йуриикум aaйaaтихии фe эййe aaйaaтиллaaхи тункируун(тункируунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И (Аллах) показывает вам Свои аяты. Раз так, то какие аяты вы отрицаете?
Abu Adel
И показывает Он вам (различные) Свои знамения [многочисленные доводы и доказательства] (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете?
Al Muntahab
Аллах показывает вам свидетельства Своей мощи. Скажи же Мне, какое знамение вы отрицаете?! Ведь эти доказательства и знамения настолько ясны, что ни один человек, обладающий разумом, не может отрицать их!
Elmir Kuliev
Он показывает вам Свои знамения. Какие же знамения Аллаха вы отрицаете?
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать?
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Аллах показывает вам Свои знамения. Какое же из Его знамений вы будете отрицать?
Valeria Porokhova
Он вам Свои знамения являет; ■ Какое же из них, знамений Божьих, ■ Вы наречете ложью?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
78
79
80
81
82
83
84