русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـمرسلات ٤٨
القرآن الكريم
»
سورة الـمرسلات
»
سورة الـمرسلات ٤٨
АЛЬ-МУРСАЛАТ-48, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУРСАЛАТ
Слушайте Коран 77/АЛЬ-МУРСАЛАТ-48
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
АЛЬ-МУРСАЛАТ-48, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУРСАЛАТ, стих 48
سورة الـمرسلات
Сура АЛЬ-МУРСАЛАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
﴿٤٨﴾
77/АЛЬ-МУРСАЛАТ-48:
Вe изaa киилe лeхумуркeуу лaa йeркeуун(йeркeуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И когда им говорят: "Преклонитесь!" - они не преклоняются.
Abu Adel
И когда скажут им [этим многобожникам]: «Кланяйтесь (Аллаху) поясным поклоном [совершайте молитвы]!» – они не кланяются [не смиряются перед Аллахом] (а наоборот упорствуют в своем высокомерии).
Al Muntahab
Когда им говорят: "Совершайте молитву, поклоняясь Аллаху покорно!" - они не покоряются , а упорствуют в своей гордыне.
Elmir Kuliev
Когда им говорят: "Поклонитесь!" - они не кланяются.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И когда скажут им: "Поклонитесь!" - они не кланяются.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Когда им говорят: "Преклонитесь!" - они не преклоняются.
Valeria Porokhova
Когда им говорят:
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50