русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـمـزّمّـل ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الـمـزّمّـل
»
سورة الـمـزّمّـل ١٢
АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-12, Сура ЗАКУТАВШИЙСЯ Стих-12
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУЗАММИЛЬ
»
АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-12, Сура ЗАКУТАВШИЙСЯ Стих-12
Слушайте Коран 73/АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-12, Сура ЗАКУТАВШИЙСЯ Стих-12
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУЗАММИЛЬ, стих 12
سورة الـمـزّمّـل
Сура АЛЬ-МУЗАММИЛЬ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا
﴿١٢﴾
73/АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-12:
Иннe лeдeйнaa энкaaлeн вe джaхиимaa(джaхиимeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что у Нас есть тяжёлые цепи (связывающие ноги) и пламенный огонь.
Abu Adel
Поистине, у Нас (для этих неверующих) (приготовлены) (тяжелые) оковы и Ад,
Al Muntahab
Мы уготовили неверным в будущей жизни тяжёлые оковы, пылающий огонь,
Elmir Kuliev
Воистину, есть у Нас оковы и Ад,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Поистине, у Нас ведь оковы и огонь,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Ведь у Нас - оковы и адский огонь, [чтобы карать],
Valeria Porokhova
У Нас для них тяжелые оковы и Огонь,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20