русский [Изменение]

АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-13, Сура ЗАКУТАВШИЙСЯ Стих-13

73/АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-13 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-13, Сура ЗАКУТАВШИЙСЯ Стих-13

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУЗАММИЛЬ, стих 13

سورة الـمـزّمّـل

Сура АЛЬ-МУЗАММИЛЬ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٣﴾
73/АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-13: Вe тaaaмeн зaa гуссaтин вe aзaaбeн элиимaa(eлиимeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И яства, которые застряв в горле, там остаются и мучительное страдание.

Abu Adel

и еда, от которой давятся, и (другие виды) мучительного наказания

Al Muntahab

отвратительную, терзающую горло пищу и мучительное, невыносимое наказание,

Elmir Kuliev

еда, которой давятся, и мучительные страдания.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и еда удавляющая, и наказание мучительное

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

а также яства, от которых давятся, и мучительное наказание

Valeria Porokhova

И удавляющие яства, ■ И мучительные кары.
13