русский [Изменение]

АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-7, Сура ЗАКУТАВШИЙСЯ Стих-7

73/АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-7 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-7, Сура ЗАКУТАВШИЙСЯ Стих-7

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУЗАММИЛЬ, стих 7

سورة الـمـزّمّـل

Сура АЛЬ-МУЗАММИЛЬ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّ لَكَ فِي اَلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا ﴿٧﴾
73/АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-7: Иннe лeкe фиин нeхaaри сeбхaн тaвиилaa(тaвиилeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что днём ты больше занят.

Abu Adel

Поистине, днем у тебя (о, Пророк) долгое плавание [ты занят доведением истины до людей и личными заботами] (поэтому ночь посвяти поклонению своему Господу).

Al Muntahab

Ведь днём ты занят житейскими хлопотами, заботой о передаче Послания (своего Господа), поэтому ты освободись и посвяти ночь поклонению своему Господу.

Elmir Kuliev

Воистину, днем ты бываешь подолгу занят.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ведь у тебя днем великое плавание.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ведь днем у тебя много [житейских] хлопот.

Valeria Porokhova

Ведь день твой полон множеством забот.
7