русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-23, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-23

56/АЛ-ВАКИА-23 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

АЛ-ВАКИА-23, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-23

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 23

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾
56/АЛ-ВАКИА-23: Кe эмсaaлиль лу’луиль мeкнуун(мeкнууни).

Imam Iskender Ali Mihr

Подобно сокрытым (в раковине) жемчужинам.

Abu Adel

(которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине) –

Al Muntahab

подобные - по сиянию, чистоте и красоте - жемчугу, хранящемуся в раковине.

Elmir Kuliev

подобные сокрытым жемчужинам.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

подобные жемчугу хранимому -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

подобные сокрытым [в раковине] жемчужинам, -

Valeria Porokhova

Подобно тщательно хранимым жемчугам,
23