русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـزلزلة ٥
القرآن الكريم
»
سورة الـزلزلة
»
سورة الـزلزلة ٥
АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА-5, Сура ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ Стих-5
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА
»
АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА-5, Сура ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ Стих-5
Слушайте Коран 99/АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА-5
1
2
3
4
5
6
7
8
АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА-5, Сура ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ Стих-5
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА, стих 5
سورة الـزلزلة
Сура АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا
﴿٥﴾
99/АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА-5:
Би эннe рaббeкe эхвaa лeхaa.
Imam Iskender Ali Mihr
С внушённым ей откровением от её Господа.
Abu Adel
потому что Господь твой внушит ей [земле] (речь).
Al Muntahab
что его Наставник и Творец повелел ей сотрястись и задрожать, и она немедля поспешила повиноваться Его повелению.
Elmir Kuliev
потому что Господь твой внушит ей это.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
потому что Господь твой внушит ей.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
поскольку Господь твой внушил ей [поведать об этом].
Valeria Porokhova
Как было ей открыто Господом ее.
1
2
3
4
5
6
7
8