русский [Изменение]

АР-РУМ-17, Сура ГРЕКИ Стих-17

30/АР-РУМ-17 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

АР-РУМ-17, Сура ГРЕКИ Стих-17

Сравнить все русские переводы суры АР-РУМ, стих 17

سورة الروم

Сура АР-РУМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ ﴿١٧﴾
30/АР-РУМ-17: Фe субхaaнaллaaхи хиинe тумсуунe вe хиинe тусбыхуун(тусбыхуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Раз так, то вечером и утром, славьте Аллах'а (Пречист Он)!

Abu Adel

Так (восславляйте Господа вашего, говоря): «Преславен Аллах!» (осознавая, что Ему не присущи никакие недостатки и Он превыше всего совершенного) [совершайте молитву], когда для вас наступает вечер и когда для вас наступает утро [на рассвете]!

Al Muntahab

Отвергайте от Аллаха - слава Ему Всевышнему! - всё то, что не подобает Его величию и совершенству, и поклоняйтесь Ему, когда настаёт вечер и когда настаёт утро.

Elmir Kuliev

Славьте же Аллаха, когда для вас наступает вечер и когда наступает утро!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Хвала же Аллаху, когда застигает вас вечер и когда застигает вас утро!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Славьте Аллаха, когда настает вечер для вас и когда настает утро.

Valeria Porokhova

Так воздавайте Господу хвалы, ■ Когда настигнет вас вечерний час (заката) ■ Или забрезжит (солнце) утренней зари.
17