русский [Изменение]

АЗ-ЗАРИЙАТ-11, Сура ШТОРМ Стих-11

51/АЗ-ЗАРИЙАТ-11 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

АЗ-ЗАРИЙАТ-11, Сура ШТОРМ Стих-11

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗАРИЙАТ, стих 11

سورة الذاريات

Сура АЗ-ЗАРИЙАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ ﴿١١﴾
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-11: Эллeзиинe хум фии гaмрeтин сaaхуунe.

Imam Iskender Ali Mihr

Они - небрежные, которые находятся в невежестве.

Abu Adel

которые (пребывают) в пучине (неверия и заблуждения) (будучи) беспечными.

Al Muntahab

которые говорят о Судном часе одни измышления и ложные предположения, которые погрязли в невежестве и не замечают доказательств истинности веры.

Elmir Kuliev

которые окутаны невежеством и беспечны!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

которые в пучине пребывают в беспечности.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

которые пребывают в пучине невежества.

Valeria Porokhova

Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
11