إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ
﴿٢﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что Мы эту Книгу ниспослали тебе с истиной. Итак, будь рабом Аллах'у, будучи мухлисом (праведным) Ему в религии!
Abu Adel
Поистине, Мы ниспослали тебе (о, Посланник) (эту) Книгу [Коран] с истиной [в котором повелевается истина и справедливость]; поклоняйся же (только одному) Аллаху, делая исключительным только Ему (всю свою) веру!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, Мы ниспослали тебе Писание (т. е. Коран) в истине. Посему поклоняйся Аллаху, будучи искренним в вере.