русский [Изменение]

ФУССИЛАТ-52, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

ФУССИЛАТ-52, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ФУССИЛАТ, стих 52

سورة فصّلت

Сура ФУССИЛАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ ﴿٥٢﴾
41/ФУССИЛАТ-52: Кйль э рeэйтум ин кaaнe мин индиллaaхи суммe кeфeртум бихии мeн эдaллу миммeн хувe фии шикaaкын бaиид(бaиидин).

Imam Iskender Ali Mihr

Скажи, что: "Увидели ли вы? Если он (Кор'ан) ниспослан от Аллах'а, а затем вы от него отреклись, то кто в ещё большем заблуждении, чем те кто находятся в глубоком разногласии?"

Abu Adel

Скажи (о, Посланник) (этим неверующим): «Видели ли вы [думали ли о том], (что) если он [Коран] от Аллаха, а вы затем стали неверующими в Него (не признав его истинности), (то) кто более заблудший, чем тот, кто в глубоком разладе (с истиной)? [Вы – самые заблудшие]»

Al Muntahab

Скажи им (о Мухаммад!): "Скажите мне, если этот Коран ниспослан от Аллаха, а вы отвергли его, то кто же больше сбился с прямого пути и заблудился, чем тот, кто вступил в глубокое разногласие с Истиной?! "

Elmir Kuliev

Скажи: "Не думали ли вы о том, что будет, если он (Коран) - от Аллаха, а вы не веруете в него? Кто может быть более заблудшим, чем находящийся в глубоком разладе с истиной?"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Видите ли, если он от Аллаха, а вы затем не веровали в Него, кто более заблудший, чем тот, кто в далеком раздоре?"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скажи [, Мухаммад]: "Не задумывались ли вы о том, что если [Коран] - от Аллаха, а вы отвергаете его, так кто же более заблудший, чем вступивший в глубокое разногласие [с истиной]?"

Valeria Porokhova

Скажи: "Ужель не видите, (сколь нечестивы вы), ■ Коль это - (Откровение) от Бога? ■ Вы ж отвергаете его!" ■ Кто более заблудшие, чем те, ■ Кто в ереси глубокой пребывает?
52