русский [Изменение]

ИБРАХИМ-51, Сура ИБРАХИМ/Авраам Стих-51

14/ИБРАХИМ-51 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
51

ИБРАХИМ-51, Сура ИБРАХИМ/Авраам Стих-51

Сравнить все русские переводы суры ИБРАХИМ, стих 51

سورة إبراهيم

Сура ИБРАХИМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لِيَجْزِي اللّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴿٥١﴾
14/ИБРАХИМ-51: Ли йeджзийaллaaху куллe нeфсин мaa кeсeбeт, иннaллaaхe сeриийль хысaaб(хысaaби).

Imam Iskender Ali Mihr

(Это наказание) для того, чтобы Аллах воздал каждой душе приобретённое ею (за негативные степени — кара, за позитивные степени — вознаграждение). Несомненно, что Аллах скор на расплату.

Abu Adel

(И все это будет сделано с ними), чтобы Аллах воздал каждой душе то, что она приобрела [совершила] (в земной жизни). Поис­тине, Аллах быстр в расчете!

Al Muntahab

Это будет воздаянием для них. Ведь Аллах воздаст каждому по заслугам за то, что он творил в ближней жизни. Аллах - в День воскресения - быстр в расчёте!

Elmir Kuliev

Аллах воздаст каждой душе то, что она приобрела. Воистину, Аллах скор в расчете.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

чтобы Аллах воздал каждой душе то, что приобрела. Поистине, Аллах быстр в расчете!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

дабы Аллах воздал каждому живому существу за то, что оно совершило. Воистину, Аллах скор на расплату.

Valeria Porokhova

Чтоб возымела от Аллаха каждая душа, ■ Что уготовила себе (деяньями своими), - ■ Аллах, поистине, в расчете скор!
51