русский [Изменение]

КУРАЙШ-4, Сура КУРАЙШ Стих-4

106/КУРАЙШ-4 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

КУРАЙШ-4, Сура КУРАЙШ Стих-4

Сравнить все русские переводы суры КУРАЙШ, стих 4

سورة قريش

Сура КУРАЙШ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ ﴿٤﴾
106/КУРАЙШ-4: Эллeзии aт’aмeхум мин джууын вe aaмeнeхум мин хaвф(хaвфин).

Imam Iskender Ali Mihr

Который накормил их при голоде и сделал их уверенными от страха.

Abu Adel

Который накормил их [курайшитов] после голода и даровал им безопасность после страха [[До этих двух ежегодных путешествий, курайшиты постоянно страдали от сильного голода. А их проживание на священной территории было гарантией их безопасности среди арабских племен, среди которых шли взаимные войны. А также Аллах обезопасил их от эфиопского войска, которое двигалось разрушить Каабу.]].

Al Muntahab

и накормил их, избавив от голода, - ведь они жили в долине, где нет посевов, и избавил их от страха, тогда как люди, жившие в окрестностях, подвергались грабительству.

Elmir Kuliev

Который накормил их после голода и избавил их от страха.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

который накормил их после голода и обезопасил после страха.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

который накормил их при голоде и избавил от страха [перед эфиопами].

Valeria Porokhova

Кто дал им пищу, и от голода сберег, ■ И от тревог освободил, от страха.
4