русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة نوح ٩
القرآن الكريم
»
سورة نوح
»
سورة نوح ٩
НУХ-9, Сура НУХ/НОЙ Стих-9
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура НУХ
»
НУХ-9, Сура НУХ/НОЙ Стих-9
Слушайте Коран 71/НУХ-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
НУХ-9, Сура НУХ/НОЙ Стих-9
Сравнить все русские переводы суры НУХ, стих 9
سورة نوح
Сура НУХ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
﴿٩﴾
71/НУХ-9:
Суммe иннии a’лeнту лeхум вe эсрaрту лeхум исрaaрaa(исрaaрaн).
Imam Iskender Ali Mihr
Потом я объявил им открыто и осведомил их тайно (каждому в отдельности).
Abu Adel
Потом я (иногда) возвещал им (свой призыв) явно [всенародно] и (иногда) беседовал с ними тайно [лично]
Al Muntahab
потом я иногда возвещал им явно, а иногда беседовал с ними тайно, используя все способы увещевания.
Elmir Kuliev
Затем я обращался к ним всенародно и говорил с ними наедине.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Потом я возвещал им явно и беседовал с ними тайно
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Потом я и звал их открыто, и вел с ними тайные беседы,
Valeria Porokhova
Затем я обращался к ним на людях ■ И тайно (в личных разговорах).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28