русский [Изменение]

ТА-ХА-84, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
84

ТА-ХА-84, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 84

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ هُمْ أُولَاء عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى ﴿٨٤﴾
20/ТА-ХА-84: Кaaлe хум улaaи aлaa эсeрии вe aджилту илeйкe рaбби ли тeрдaa.

Imam Iskender Ali Mihr

(Муса А.С) ответил: "Они, они следуют за мной (идут за мной). И мой Господь, я поспешил (прийти к Тебе), для Твоего благоволения".

Abu Adel

(Муса) сказал (оправдываясь): «Они (идут вслед за мной) по моим следам, а я поторопился к Тебе, Господь мой, чтобы Ты был доволен».

Al Muntahab

Муса сказал:" Мой народ находится близко ко мне, и они последуют по моим стопам. А я поторопился к Тебе, мой Господь, чтобы Ты явил Своё благоволение".

Elmir Kuliev

Он сказал: "Они находятся неподалеку и следуют по моим стопам, я же поторопился к Тебе, Господи, чтобы Ты остался доволен".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Они там по моим следам, а я поторопился к Тебе, Господь мой, чтобы Ты был доволен".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он ответил: "Они остались там [и следуют] по моим стопам, я же поторопился к Тебе, мой Господь, чтобы не гневить Тебя".

Valeria Porokhova

Ответил (Муса): ■ "Они там по пятам за мной идут. ■ Я поспешил к Тебе, Господь мой, ■ Чтобы Тебе угодным быть".
84