русский [Изменение]

ТА-ХА-20, Сура ТА-ХА Стих-20

20/ТА-ХА-20 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

ТА-ХА-20, Сура ТА-ХА Стих-20

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 20

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَى ﴿٢٠﴾
20/ТА-ХА-20: Фe элкaaхaa фe изaa хийe хaййeтун тeс’aa.

Imam Iskender Ali Mihr

Итак, он бросил его. Тогда он превратился в змею, которая быстро двигалась (ползла).

Abu Adel

И бросил он [Муса] его [свой посох] (на землю). И вот (посох превратился в) змею, которая движется. (Муса увидев это, повернулся и стал убегать.)

Al Muntahab

И Муса бросил его. И вот - внезапно он превратился в змею, которая ползёт.

Elmir Kuliev

Он бросил посох, и тот превратился в змею, которая быстро двигалась.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И бросил он его. И вот - это змея, которая ползет.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он бросил, и посох превратился в змею, которая поползла.

Valeria Porokhova

И бросил он его (на землю), ■ И тут - в змею он обратился, ■ Что вся в движение пришла.
20