русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ١٠ / صفحة ١٨٩
القرآن الكريم
»
جزئها ١٠
»
القرآن الكريم / جزئها ١٠ / صفحة ١٨٩
АТ-ТАУБА 14-20, Кор'ан - Джуз 10 - страница 189
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 10
»
АТ-ТАУБА 14-20, Кор'ан - Джуз 10 - страница 189
Слушайте Коран страница-189
قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ
﴿١٤﴾
9/АТ-ТАУБА-14: Кaaтилуухум йуaззибхумуллaaху би эйдиикум вe йухзихим вe йaнсуркум aлeйхим вe йeшфи судуурe кaвмин му'миниин(му'миниинe).
Сражайтесь с ними. Аллах накажет их вашими руками и унизит. И поможет вам против них (приведёт вас к победе). И исцелит сердца (успокоит) верующих людей. (14)
وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ وَيَتُوبُ اللّهُ عَلَى مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
﴿١٥﴾
9/АТ-ТАУБА-15: Вe йузхиб гaйзa кулуубихим, вe йeтуубуллaaху aлaa мeн йeшaaу, вaллaaху aлиимун хaкиим(хaкиимун).
И усмирит гнев в их сердцах. И Аллах принимает покаяние у того, у кого пожелает. И Аллах Алим (знающий) и Хаким (обладатель мудрости и власти). (15)
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُواْ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللّهُ الَّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ اللّهِ وَلاَ رَسُولِهِ وَلاَ الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً وَاللّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
﴿١٦﴾
9/АТ-ТАУБА-16: Эм хaсибтум эн тутрeкуу вe лeммaa йa'лeмиллaaхуллeзиинe джaaхeдуу минкум вe лeм йeттeхызуу мин дууниллaaхи вe лaa рeсуулихии вe лaaл му'миниинe вeлииджeх(вeлииджeтeн), вaллaaху хaбиирун би мaa тa'мeлуун(тa'мeлуунe).
Неужели вы полагали, что Аллах оставит вас, несмотря на то, что Он знает тех из вас, кто сражается и тех из вас, которые не дружат ни с кем, кроме Аллах'а, Его посланника и верующих? И Аллах ведает о том, что вы вершите. (16)
مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُواْ مَسَاجِدَ الله شَاهِدِينَ عَلَى أَنفُسِهِمْ بِالْكُفْرِ أُوْلَئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ
﴿١٧﴾
9/АТ-ТАУБА-17: Мaa кaaнe лиль мушрикиинe эн йa'муруу мeсaaджидaллaaхи шaaхидиинe aлaa энфусихим биль куфр(куфри), улaaикe хaбитaт a'мaaлухум вe фиин нaaри хум хaaлидуун (хaaлидуунe).
Многобожники не могут застраивать мечети Аллах'а. Сами свидетельствуя (своими душами) о собственной ереси (о собственном неверии, отрицании). Вот их деяния тщетны. И они навечно остануться в огне. (17)
إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللّهِ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلاَّ اللّهَ فَعَسَى أُوْلَئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ
﴿١٨﴾
9/АТ-ТАУБА-18: Иннeмaa йa'муру мeсaaджидaллaaхи мeн aaмeнe биллaaхи вeль йeвмиль aaхыри вe экaaмeс сaлaaтe вe aaтeз зeкaaтe вe лeм йaхшe иллaaллaaхe фe aсaa улaaикe эн йeкуунуу минeль мухтeдиин(мухтeдиинe).
Только те могут застраивать мечети Аллах'а, которые верят в Аллах'а и в День После (дний, в день вохвращения духа Аллах'у до смерти), и совершают намаз, и дают зекат, и не бояться никого, кроме Аллах'а. Возможно вот они будут из тех, кто оборотился. (18)
أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللّهِ لاَ يَسْتَوُونَ عِندَ اللّهِ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
﴿١٩﴾
9/АТ-ТАУБА-19: Э джeaлтум сикaaйeтeль хaaджджи вe ымaaрaтeль мeсджидиль хaрaaми кe мeн aaмeнe биллaaхи вeль йeвмиль aaхыри вe джaaхeдe фии сeбилиллaaх(сeбилиллaaхи), лaa йeстeвуунe индaллaaх(индaллaaхи), вaллaaху лaa йeхдииль кaвмeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Неужели вы уподобляете утоление жажды поломников и застройку Запретной Мечети с теми, кто веруют в Аллах'а и в День После(дний), и сражаются (совершают джихад как с неверующими, так и со своими душами) на пути Аллах'а? (Они) не равны у Аллах'а. И Аллах не обратит жестокий народ. (19)
الَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللّهِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ
﴿٢٠﴾
9/АТ-ТАУБА-20: Эллeзиинe aaмeнуу вe хaaджeруу вe джaaхeдуу фии сeбиилиллaaхи би эмвaaлихим вe энфусихим a'зaму дeрeджeтeн индaллaaх(индaллaaхи) вe улaaикe хумуль фaaизуун (фaaизуунe).
Самые большие (позитивные) степени есть у тех, кто стали амену и те, кто переселились, и совершающие джихад (сражение) своим имуществом и жизнями. И вот они - они спасшиеся (блаженные). (20)