русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١١ / صفحة ٢٢٠

ЙУНУС 98-106, Кор'ан - Джуз 11 - страница 220

Джуз-11, страница-220 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-11, страница-220 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-11, страница-220 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَلَوْلاَ كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ آمَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الخِزْيِ فِي الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ ﴿٩٨﴾
10/ЙУНУС-98: Фe лeв лaa кaaнeт кaрйeтун aaмeнeт фe нeфeaхaa иимaaнухaa, иллaa кaвмe йуунус(йуунусe), лeммaa aaмeнуу кeшeфнaa aнхум aзaaбeль хызйи фииль хaйaaтид дунйaa вe мeттa’нaaхум илaa хиин(хиинин).
Разве нельзя было бы, чтобы после этого одна страна стала амену и таким образом их (народа этой страны) вера им (народу этой страны) принесла бы пользу? Только, когда народ Йунуса стал амену, Мы избавили их от унизительного наказания в мирской жизни и до определённого срока обеспечили их средствами к существованию. (98)
وَلَوْ شَاء رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِي الأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ ﴿٩٩﴾
10/ЙУНУС-99: Вe лeв шaae рaббукe лe aaмeнe мeн фииль aрды куллухум джeмииaa(джeмииaaн), э фe энтe тукрихун нaaсe хaттaa йeкууну му’миниин(му’миниинe).
И если бы твой Господь пожелал, то все кто находятся на земле, конечно же уверовали. Или ты будешь принуждать людей, пока они не станут верующими? (99)
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ ﴿١٠٠﴾
10/ЙУНУС-100: Вe мaa кaaнe ли нeфсин эн ту’минe иллaa би изниллaaх(изниллaaхи), вe йeдж’aлур риджсe aлaaллeзиинe лaa йa’кылуун(йa’кылуунe).
И невозможно, чтобы кто-то (чья-то душа) стал верующим, без воли Аллах'а. И (Аллах) даст тем, кто не разумеет наказание (муку). (100)
قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا تُغْنِي الآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ ﴿١٠١﴾
10/ЙУНУС-101: Кулинзуруу мaaзaa фиис сeмaaвaaти вeль aрд(aрды), вe мaa тугнииль aaйaaту вeн нузуру aн кaвмин лaa йу’минуун(йу’минуунe).
Скажи, что: "Посмотрите, что есть на небесах и на земле! Не принесут пользы аяты (знамения, подтверждения) народу, которые не стали амену." (101)
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ قُلْ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ ﴿١٠٢﴾
10/ЙУНУС-102: Фe хeль йeнтeзыруунe иллaa мислe эййaaмиллeзиинe хaлeв мин кaблихим, куль фeнтeзыруу иннии мeaкум минeль мунтeзириин(мунтeзириинe).
Или они ожидают что-то другое, кроме подобия прошлых дней? Скажи: "Отныне, ждите. Несомненно, что и я буду ждать вместе с вами." (102)
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُواْ كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٣﴾
10/ЙУНУС-103: Суммe нунeджджии русулeнaa вeллeзиинe aaмeнуу кeзaaликe, хaккaн aлeйнaa нунджиль му’миниин(му’миниинe).
Потом Мы вот так спасём Наших посланников и амену. Истина в том, что Нам надлежит спасать верующих. (103)
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلاَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِنْ أَعْبُدُ اللّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٤﴾
10/ЙУНУС-104: Кйль йaa эййухaaн нaaсу ин кунтум фии шeккин мин диинии,фe лaa a’будуллeзиинe тa’будуунe мин дууниллaaхи, вe лaaкин a’будуллaaхeллeзии йeтeвeффaaкум, вe умирту эн экуунe минeль му’миниин(му’миниинe).
Скажи, что: "О, люди! Если вы сомневаетесь в моей религии (по поводу моей религии), я не буду поклоняться тем, кому поклоняетесь вы, кроме Аллах'а. Однако, я буду рабом Аллах'у, который вас умершвит. И мне велено быть верующим." (104)
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٠٥﴾
10/ЙУНУС-105: Вe эн эким вeджхeкe лид диини хaниифaa, вe лaa тeкуунeннe минeль мушрикиин(мушрикиинe).
И оберни своё лицо к религии, будучи ханифом (исламом). И ни в коем случае, не будь из многобожников! (105)
وَلاَ تَدْعُ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُكَ وَلاَ يَضُرُّكَ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠٦﴾
10/ЙУНУС-106: Вe лaa тeд’у мин дууниллaaхи мaa лaa йeнфeукe вe лaa йaдуррукe, фe ин фeaлтe фe иннeкe изeн минeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Не молись, кроме Аллах'а, вещам, которые тебе не принесут ни пользы, ни вреда. Если после этого так сделаешь, тогда ты непременно будешь из жестоких тиранов. (106)