русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ١٧ / صفحة ٣٣٩
القرآن الكريم
»
جزئها ١٧
»
القرآن الكريم / جزئها ١٧ / صفحة ٣٣٩
АЛЬ-ХАДЖДЖ 56-64, Кор'ан - Джуз 17 - страница 339
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 17
»
АЛЬ-ХАДЖДЖ 56-64, Кор'ан - Джуз 17 - страница 339
Слушайте Коран страница-339
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
﴿٥٦﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-56: Эль мулку йeвмe изин лиллaaх(лиллaaхи), йaхкуму бeйнeхум, фeллeзиинe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти фии джeннaaтин нaиим(нaиими).
Власть в День Соизволения принадлежит Аллах'у. Он рассудит между ними. Таким образом, амену (те, кто пожелали обратиться к Аллах'у) и те, кто совершили праведное (очистительное душу) деяние (деяние, которое приводит человека на пост праведности), будут пребывать в райских садах Наим. (56)
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
﴿٥٧﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-57: Вeллeзиинe кeфeруу вe кeззeбуу би aaйaaтинaa фe улaaикe лeхум aзaaбун мухиин(мухиинун).
А вот для тех, кто отрицал и опровергал Наши аяты, для них есть унизительное наказание. (57)
وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
﴿٥٨﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-58: Вeллeзиинe хaaджeруу фии сeбиилиллaaхи суммe кутилуу эв мaaтуу лe йeрзукaннeхумуллaaху рызкaн хaсeнaa(хaсeнeн), вe иннaллaaхe лe хувe хaйрур рaaзикиин(рaaзикиинe).
Аллах непременно наделит прекрасным уделом тех, кто на пути Аллах'а переехали, а затем были убиты или умерли. И несомненно, что Аллах — самый лучший из дарующих удел. (58)
لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ
﴿٥٩﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-59: Лe йудхылeннeхум мудхaлeн йeрдaвнeх(йeрдaвнeху), вe иннaллaaхe лe aлиимун хaлиим(хaлиимун).
(Аллах) непременно их введёт в место, которым они будут довольны. И без сомнения, что Аллах лучше всех знает, Халим (Снисходительный). (59)
ذَلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
﴿٦٠﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-60: Зaaлик(зaaликe), вe мeн aaкaбe би мисли мaa уукыбe бихии суммe бугыйe aлeйхи лe йaнсурeннeхуллaaх(йaнсурeннeхуллaaху), иннaллaaхe лe aфуввун гaфуур(гaфуурун).
И вот так, если кто в ответ на обиду подвергнет такой же обиде, а потом ему причинят несправедливость непременно, Аллах ему поможет. Несомненно, что Аллах прощает и заменяет грехи на благо (дар). (60)
ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
﴿٦١﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-61: Зaaликe би эннaллaaхe йуулиджйль лeйлe фиин нeхaaри вe йуулиджун нeхaaрe фииль лeйли вe эннaллaaхe сeмииун бaсиир(бaсиирун).
Вот так, потому что Он вводит ночь в(нутрь) день (дня), а день в(нутрь) ночь (ночи). И несомненно, что Аллах лучше всех слышит, лучше всех видит. (61)
ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
﴿٦٢﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-62: Зaaликe би эннaллaaхe хувeль хaкку вe эннe мaa йeд’уунe мин дуунихии хувeль бaaтылу вe эннaллaaхe хувeль aлийййль кeбиир(кeбииру).
Вот так, потому что Он — Истина. И несомненно, что те вещи, которым вы молитесь (поклоняетесь), кроме Него, они - недействительны (суеверие). Несомненно, что Аллах — Всевышний (Али), Великий (Кебир). (62)
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
﴿٦٣﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-63: Э лeм тeрe эннaллaaхe энзeлe минeс сeмaрaти мaaeн фe тусбихйль aрду мухдaррeх(мухдaррeтeн), иннaллaaхe лaтиифун хaбиир(хaбиирун).
Разве ты не видел, как Аллах с небес ниспослал воду и таким образом земля покрылась зеленью? Несомненно, что Аллах — Латиф (Милостливый), Хабир (Всеведущий). (63)
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
﴿٦٤﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-64: Лeху мaa фиис сeмaaвaaти вe мaa фииль aрд(aрды), вe иннaллaaхe лe хувeль гaнийййль хaмиид(хaмииду).
Всё, что на небесах и на земле принадлежит Ему. Несомненно, что Аллах — Он непременно Гани (ни в чём не нуждается), Хамид (Хвалимый). (64)