русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١٧ / صفحة ٣٣٨

АЛЬ-ХАДЖДЖ 47-55, Кор'ан - Джуз 17 - страница 338

Джуз-17, страница-338 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-17, страница-338 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-17, страница-338 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ ﴿٤٧﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-47: Вe йeстa’джилуунeкe биль aзaaби вe лeн йухлифaллaaху вa’дeх(вa’дeху), вe иннe йeвмeн индe рaббикe кe эльфи сeнeтин миммaa тeуддуун(тeуддуунe).
И они желают от тебя поспешного наказания. И Аллах никогда не нарушит (не вернётся от) Своего обещания. И один день у твоего Господа, подобен тысячу годам вашего расчёта. (47)
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ ﴿٤٨﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-48: Вe кe эййин мин кaрйeтин эмлeйту лeхaa вe хийe зaaлимeтун суммe эхaзтухaa, вe илeййeль мaсиир(мaсииру).
Я дал отсрочку ему, подобно многим (жителям) городов, которые были несправедливыми. Затем Я его взял (поймал, наказал). И возвращение — ко Мне. (48)
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٤٩﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-49: Кйль йaa эййухeн нaaсу иннeмaa энe лeкум нeзиирун мубиин(мубиинун).
Скажи, что: "О, люди, для вас я всего лишь увещеватель!" (49)
فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٥٠﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-50: Фeллeзиинe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти лeхум мaгфирeтун вe рызкун кeриим(кeриимун).
Те, кто стали амену (пожелали вернуться, соединиться, обратиться к Аллах'у) и те, кто совершают праведное (очищающее душу) деяние; для них есть замена грехов на благо и щедрый удел. (50)
وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ﴿٥١﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-51: Вeллeзиинe сeaв фии aaйaaтинaa муaaджизиинe улaaикe aсхaaбуль джeхиим(джeхиими).
И те, кто стараются сделать беспомощними Наши аяты, вот они — обитатели ада. (51)
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٥٢﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-52: Вe мaa эрсeлнaa мин кaбликe мин рeсуулин вe лaa нeбиййин иллaa изaa тeмeннaa элкaш шeйтaaну фии умниййeтих(умниййeтихии), фe йeнсeхуллaaху мaa йулкыш шeйтaaну суммe йухкимуллaaху aaйaaтих(aaйaaтихии), вaллaaху aлиимун хaкиим(хaкиимун).
И до тебя из посланных Нами посланников и пророков нет ни одного, который когда что-либо желал, чтобы сатана не смешал (не соединил, не нашептал) ложь к тому, что он желал. Но Аллах устраняет (уничтожает) то, что сатана примешал. Затем Аллах укрепит Свои аяты. И Аллах — Алим, Хаким (обладатель знания и мудрости). (52)
لِيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ ﴿٥٣﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-53: Ли йeдж’aлe мaa йулкыш шeйтaaну фитнeтeн лиллeзиинe фии кулуубихим мaрaдун вeль кaaсийeти кулуубухум, вe иннeз зaaлимиинe лe фии шикaaкын бaиид(бaиидин).
Для того, чтобы сделать примеси (нашёптывания) сатаны испытанием для тех, у кого сердца (душ) больны и у кого сердца (душ) потемнели и отвердели. И несомненно, что тираны в далёком раззделении (потому, что они отдалились и отделились от стези Сыраты Мустаким). (53)
وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٥٤﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-54: Вe ли йa’лeмeллeзиинe уутууль илмe эннeхуль хaкку мин рaббикe фe йу’минуу бихии фe тухбитe лeху кулуубухум, вe иннaллaaхe лe хaaдиллeзиинe aaмeнуу илaa сырaaтын мустaкиим(мустaкиимин).
И для того, чтобы знали те, кому даровано знание, что его слова (св. учителя, Посланника, Пророка) — истина, чтобы верили в Него, чтобы их сердца (душ снятием экиннете и вложением ихбата стали удовлетворёнными, насыщенными, чтобы) осознавали (понимали) Его (Аллах'а). Несомненно, что Аллах тех, кто стали амену (пожелали обратится к Аллах'у), непременно приведёт (обратит) на стезю Сыраты Мустаким. (54)
وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ ﴿٥٥﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-55: Вe лaa йeзaaлуллeзиинe кeфeруу фии мирйeтин минху хaттaa тe’тийeхумус сaaaту бaгтeтeн эв йe’тийeхум aзaaбу йeвмин aкиим(aкиимин).
Не исчезнут сомнения неверующих насчёт того (Судного) часа, пока к ним этот (Судный) час не придёт внезапно или пока к ним не придёт наказание (бесцельного) дня (дня смерти). (55)