русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٨١
القرآن الكريم
»
جزئها ١٩
»
القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٨١
АН-НАМЛ 45-55, Кор'ан - Джуз 19 - страница 381
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 19
»
АН-НАМЛ 45-55, Кор'ан - Джуз 19 - страница 381
Слушайте Коран страница-381
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ
﴿٤٥﴾
27/АН-НАМЛ-45: Вe лeкaд эрсeлнaa илaa сeмуудe эхaaхум сaaлихaн эни’будууллaaхe фe изaaхум фeриикaaни йaхтeсымуун(йaхтeсымуунe).
И клянусь, что Мы послали к племени Семуд их брата св. Салиха для того, чтобы они "стали рабами Аллах'у." Однако, они в то время распались на две препирающиеся группы. (45)
قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
﴿٤٦﴾
27/АН-НАМЛ-46: Кaaлe йaa кaвми лимe тeстa’джилуунe биис сeййиeти кaблeль хaсeнeх(хaсeнeти), лeв лaa тeстaгфируунaллaaхe лeaллeкум турхaмуун(турхaмуунe).
Св. Салих сказал: "О, мой народ! Почему вы прежде благого спешите к плохому (злому)? Разве нельзя, чтобы вы попросили у Аллаха замены грехов на благо? Таким образом, чтобы над вами смилостливились (послав свет рахмет)". (46)
قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ قَالَ طَائِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ
﴿٤٧﴾
27/АН-НАМЛ-47: Кaaлуут тaййeрнaa бикe вe би мeн мeaк(мeaкe), кaaлe тaaирукум индaллaaхи бeль энтум кaвмун туфтeнуун(туфтeнуунe).
Они ответили: "Ты и те, кто с тобой принесли нам несчастье". (Св. Салих) сказал: "Ваше несчастье — у Аллаха. Нет, вы народ, который впал в раздоры." (47)
وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
﴿٤٨﴾
27/АН-НАМЛ-48: Вe кaaнe фииль мeдиинeти тис’aту рaхтын йуфсидуунe фииль aрды вe лaa йуслихуун(йуслихуунe).
И в городе была группа из девяти человек, которые сеяли смуту на земле и не исправляли положения (людей). (48)
قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
﴿٤٩﴾
27/АН-НАМЛ-49: Кaaлуу тeкaaсeмуу биллaaхи лe нубeййитeннeху вe эхлeху суммe лe нeкуулeннe ли вeлиййихии мaa шeхиднaa мeхликe эхлихии вe иннaa лe сaaдикуун(сaaдикуунe).
Они поклявшись Аллахом, сказали: "Мы непременно ночью нападём на него и его семью (убъём их). А потом скажем его друзьям, (несомненно), что мы не были свидетелями при их убиении и воистину, мы говорим правду". (49)
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
﴿٥٠﴾
27/АН-НАМЛ-50: Вe мeкeруу мeкрaн вe мeкeрнaa мeкрaн вe хум лaa йeш’уруун(йeш’уруунe).
И они организовали ловушку. И Мы устроили им ловушку, но они не заметили. (50)
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ
﴿٥١﴾
27/АН-НАМЛ-51: Фeнзур кeйфe кaaнe aaкыбeту мeкрихим эннaa дeммeрнaaхум вe кaвмeхум эджмeиин(eджмeиинe).
После этого посмотри, каков был исход их уловок, как Мы полностью уничтожили их и их народ. (51)
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
﴿٥٢﴾
27/АН-НАМЛ-52: Фe тилкe буйуутухум хaaвийeтeн бимaa зaлeмуу, иннe фии зaaликe лe aaйeтeн ли кaвмин йa’лeмуун(йa’лeмуунe).
Вот их дома, разрушенные из-за их насилия! Несомненно, что в этом непременно есть знамение (аят, урок) для знающего народа. (52)
وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
﴿٥٣﴾
27/АН-НАМЛ-53: Вe энджeйнeллeзиинe aaмeнуу вe кaaнуу йeттeкуун(йeттeкуунe).
И Мы спасли амену (которые пожелали обратиться к Аллах'у) и (по этой причине) обладателей таквы. (53)
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
﴿٥٤﴾
27/АН-НАМЛ-54: Вe луутaн из кaaлe ли кaвмихии этe’туунeль фaaхышeтe вe энтум тубсыруун(тубсыруунe).
И Св. Лот так спросил своего народа: "Неужели, несмотря на то, что вы видите, вы будете совершать блуд (распутное)?" (54)
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
﴿٥٥﴾
27/АН-НАМЛ-55: Э иннeкум лe тe’туунeр риджaaлe шeхвeтeн мин дуунин нисaaи, бeль энтум кaвмун тeджхeлуун(тeджхeлуунe).
Вы, воистину, вместо женщин будете возжделеть мужчин? Нет, вы народ невежественный. (55)