русский [Изменение]

АН-НАМЛ-53, Сура МУРАВЬИ Стих-53

27/АН-НАМЛ-53 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

АН-НАМЛ-53, Сура МУРАВЬИ Стих-53

Сравнить все русские переводы суры АН-НАМЛ, стих 53

سورة النمل

Сура АН-НАМЛ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ ﴿٥٣﴾
27/АН-НАМЛ-53: Вe энджeйнeллeзиинe aaмeнуу вe кaaнуу йeттeкуун(йeттeкуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И Мы спасли амену (которые пожелали обратиться к Аллах'у) и (по этой причине) обладателей таквы.

Abu Adel

И спасли Мы (от того наказания, которое постигло самудян) тех, которые уверовали и остерегались (наказания Аллаха) [пророка Салиха и верующих].

Al Muntahab

Мы спасли от гибели тех, которые уверили в Салиха, были богобоязненными и страшились ослушаться его наказа.

Elmir Kuliev

А тех, которые уверовали и были богобоязненны, Мы спасли.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И спасли Мы тех, которые уверовали и были богобоязненными.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А тех, которые уверовали и были богобоязненными, Мы спасли.

Valeria Porokhova

И Мы спасли лишь тех из них, ■ Которые, страшася гнева Бога, ■ В Него уверовали (всей душой).
53