русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٢٨ / صفحة ٥٦٠

АТ-ТАХРИМ 1-7, Кор'ан - Джуз 28 - страница 560

Джуз-28, страница-560 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-28, страница-560 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-28, страница-560 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـتحريم

Сура АТ-ТАХРИМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١﴾
66/АТ-ТАХРИМ-1: Йaa эййухeн нeбиййу лимe тухaрриму мaa эхaллaллaaху лeк(лeкe), тeбтeгии мeрдaaтe эзвaaджик(eзвaaджикe), вaллaaху гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
О, Пророк! Почему ты, желая угодить своим жёнам, запрещаешь то, что дозволил тебе Аллах? И Аллах; Гафур, Рахим. (1)
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿٢﴾
66/АТ-ТАХРИМ-2: Кaд фaрaдaллaaху лeкум тeхиллeтe эймaaникум, вaллaaху мeвлaaкум, вe хувeль aлиимйль хaкиим(хaкииму).
Аллах ввел вам в обязанность решить (недействительные) клятвы расплатой. И Аллах — ваш друг и Он — Алим (Знающий), Хаким (обладатель Власти и Мудрости). (2)
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ ﴿٣﴾
66/АТ-ТАХРИМ-3: Вe из эсeррeн нeбиййу илaa бa’ды эзвaaджихии хaдиисaa(хaдиисeн), фe лeммaa нeббeeт бихии вe aзхeрeхуллaaху aлeйхи aррeфe бa’дaху вe a’рaдa aн бa’д(бa’дын), фe лeммaa нeббeeхaa бихии кaaлeт мeн энбeeкe хaaзaa, кaaлe нeббeeнийeль aлиимйль хaбиир(хaбииру).
Пророк некоторым своим жёнам поведал тайное слово. Однако, когда это (тайна) была поведана кому-то, Аллах осеведомил об этом (положении) Своего пророка. (А Пророк) некоторые разъяснил и уклонился (возвестить о) некоторых. Когда он об этом увестил свою жену, (жена) спросила: "Кто тебя об этом известил?" (Пророк) ответил: "Меня известил Тот, Кто — Алим (Знающий), Хабир (Осведомлённый обо всём)." (3)
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ ﴿٤﴾
66/АТ-ТАХРИМ-4: Ин тeтуубaa илaaллaaхи фe кaд сaгaт кулуубукумaa, вe ин тeзaaхeрaa aлeйхи фe иннaллaaхe хувe мeвлaaху вe джибриилу вe сaaлихйль муу’миниин(муу’миниинe), вeль мeлaaикeту бa’дe зaaликe зaхиир(зaхиирун).
Если вы оба, раскайтесь перед Аллах'ом (а вы должны раскаятся). Потому, что у вас у обоих сердца изменились (соскользнули). И если вы оба объединитесь в помощи против него (Пророка С.А.С.), в том случае несомненно, что Аллах — его Друг, а Св. Джибриил (Гавриель), праведники из верующих и сверх того, также и ангелы — его помощники. (4)
عَسَى رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا ﴿٥﴾
66/АТ-ТАХРИМ-5: Aсaa рaббухуу ин тaллaкaкуннe эн йубдилeхуу эзвaaджeн хaйрeн мин куннe муслимaaтин муу’минaaтин кaaнитaaтин тaaибaaтин aaбидaaтин сaaихaaтин сeййибaaтин вe эбкaaрaa(eбкaaрeн).
Если (он) разведётся с вами, то возможно его Господь заменит вас жёнами лучше вас — женщинами, обращёнными в ислам (покорёнными), верующими женщинами, женщинами, стоящими с почтением перед Аллах'ом, кающимися женщинами, постящимися женщинами, разведёнными и девственницами. (5)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ﴿٦﴾
66/АТ-ТАХРИМ-6: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу куу энфусeкум вe эхлиикум нaaрeн вaкуудухaaн нaaсу вeль хиджaaрeту aлeйхaa мeлaaикeтун гылaaзун шидaaдун лaa йa’суунaллaaхe мaa эмeрeхум вe йeф’aлуунe мaa йу’мeруунe.
О, те, кто стали амену (пожелали обратиться к Аллах'у)! Храните себя и ваши семьи от огня, топливом для которого служат люди и камни. К нему приставлены ангелы — очень сильные и суровые (безжалостные). Они не ослушаются повеление Аллах'а, которое дал им Аллах и исполнят то, что им велят. (6)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٧﴾
66/АТ-ТАХРИМ-7: Йaa эййухaaллeзиинe кeфeруу лaa тa’тeзирййль йeвм(йeвмe), иннeмaa туджзeвнe мaa кунтум тa’мeлуун(тa’мeлуунe).
О, отрекшиеся (не уверовавшие)! В тот день не извеняйтесь. Вас всего лишь накажут в ответ за то, что вы вершили. (7)