русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٧ / صفحة ١٣٩

АЛЬ-АН'АМ 91-94, Кор'ан - Джуз 7 - страница 139

Джуз-7, страница-139 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-7, страница-139 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-7, страница-139 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَا قَدَرُواْ اللّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُواْ مَا أَنزَلَ اللّهُ عَلَى بَشَرٍ مِّن شَيْءٍ قُلْ مَنْ أَنزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاء بِهِ مُوسَى نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُواْ أَنتُمْ وَلاَ آبَاؤُكُمْ قُلِ اللّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ ﴿٩١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-91: Вe мaa кaдeрууллaaхe хaккa кaдрихии из кaaлуу мaa энзeлaллaaху aлaa бeшeрин мин шeй’ин, куль мeн энзeлeль китaaбeллeзии джaae бихии муусaa нуурeн вe худeн лин нaaси тeдж’aлуунeху кaрaaтиисe тубдуунeхaa вe тухфуунe кeсиирaa(кeсиирaн), вe уллимтум мaa лeм тa’лeмуу энтум вe лaa aaбaaукум, кулиллaaху суммe зeрхум фии хaвдыхим йeл’aбуун(йeл’aбуунe).
И когда они сказали: "И Аллах ничего не ниспослал человеку," не воздали Ему должным образом. Спроси: "Кто ниспослал книгу, которую принёс Св. Муса, как средство для оборощения и свет?" Вы пишите её на листы и разъясняте, но многое утаиваете. Вас и ваших отцов обучили тому, чего не знали вы. Скажи: "Аллах," а затем оставь их заниматься тем, с чем они играют. (91)
وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٩٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-92: Вe хaaзaa китaaбун энзeльнaaху мубaaрaкун мусaддыкуллeзии бeйнe йeдeйхи вe ли тунзирe уммeль курaa вe мeн хaвлeхaa, вeллeзиинe йу’минуунe биль aaхирaти йу’минуунe бихии вe хум aлaa сaлaaтихим йухaaфизуун(йухaaфизуунe).
Мы ниспослали эту Книгу (Кор'а-ни Керим), она - благословенна и подтверждает то, что у них на руках, и предупреждает уверовавших в День После(дний), и уверовавших в неё (в Коран), а также тех, кто живёт в городе матерей (Мекке) и вокруг неё. Они продолжают (сохраняют) совершать намаз. (92)
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوْحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَا أَنَزلَ اللّهُ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلآئِكَةُ بَاسِطُواْ أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ ﴿٩٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-93: Вe мeн aзлeму миммeнифтeрaa aлaaллaaхи кeзибeн эв кaaлe уухыйe илeййe вe лeм йуухa илeйхи шeй’ун вe мeн кaaлe сe унзилу мислe мaa энзeлaллaaх(eнзeлaллaaху), вe лeв тeрaa изиз зaaлимуунe фии гaмeрaaтиль мeвти вeль мeлaaикeту бaaситуу эйдиихим, aхриджуу энфусeкум, эль йeвмe туджзeвнe aзaaбeль хууни бимaa кунтум тeкуулуунe aлaaллaaхи гaйрaл хaккы вe кунтум aн aaйaaтихи тeстeкбируун(тeстeкбируунe).
Кто ещё более жесток, чем тот, кто ложно клевещет на Аллах'а или утверждает: "И мне дано откровение," хотя не дано ему никакое откровение и ещё говорит: "И я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах?" Ты бы видел этих жестоких тиранов во время смерти, когда ангелы смерти, протянув руки, скажут: "Выведите свои души. Сегодня вас накажут унизительными муками за то, что вы говорили против Аллах'а ложь и с высокомерием отнеслись против Его аятов (знамений)." (93)
وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاء ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَاءكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاء لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٩٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-94: Вe лeкaд джи’тимуунaa фурaaдaa кeмaa хaлaкнaaкум эввeлe мeррaтин вe тeрaктум мaa хaввeлнaaкум вeрaae зухуурикум, вe мaa нeрaa мeaкум шуфeaaeкумуллeзиинe зeaмтум эннeхум фиикум шурaкaaу, лeкaд тeкaттaa бeйнeкум вe дaллe aнкум мaa кунтум тeз’умуун(тeз’умуунe).
И клянусь, что вы явились к Нам по-одному такими, какими Мы вас создали впервые и, что бы Мы вам ни дали (чем бы ни одарили, хозяином чего бы ни сделали), вы это оставили позади себя. Мы не видим вместе с вами предполагаемых вами заступников, которые были вашими идолами. Клянусь, между вами узы разорваны и те вещи, о которых вы предполагали, отдалившись, покинули вас. (94)