русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٨ / صفحة ١٤٩

АЛЬ-АН'АМ 152-157, Кор'ан - Джуз 8 - страница 149

Джуз-8, страница-149 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-8, страница-149 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-8, страница-149 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُواْ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللّهِ أَوْفُواْ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿١٥٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-152: Вe лaa тaкрaбуу мaaлeль йeтиими иллaa биллeтии хийe aхсeну хaттaa йeблугa эшуддeху, вe эвфййль кeйлe вeль миизaaнe биль кыст(кысты), лaa нукeллифу нeфсeн иллaa вус’aхaa вe изaa культум фa’дилуу вe лeв кaaнe зaa курбaa, вe би aхдиллaaхи эвфуу, зaaликум вaссaaкум бихии лeaллeкум тeзeккeруун(тeзeккeруунe).
Не приближайтесь (не распоряжайтесь) к имуществу сирот, пока это не будет самым прекрасным образом, и пока он не достигнет совершенолетия. Меру и вес справедливо выполняйте. Мы не возлагаем на человека (что-либо) сверх его меры возможности. Когда вы говорите, то говорите по справедливости, даже если это ваш близкий. Выполняйте данные слова Аллах'у. И вот так (Аллах) вам заповедовал (приказал), возможно таким образом вы поразмыслите. (152)
وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴿١٥٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-153: Вe эннe хaaзaa сырaaтии мустeкиимeн фeттeбиууху, вe лaa тeттeбиуус субулe фe тeфeррaкa бикум aн сeбиилихи, зaaликум вaссaaкум бихии лeaллeкум тeттeкуун(тeттeкуунe).
И несоменно, что это стезя (мустаким) - Мой путь. Раз так, то следуйте ему. И не следуйте (другими) путями, тогда вас с Его пути собьют. И Он этим вот так заповедовал (приказал) вам. Таким образом вы станете обладателями таквы. (153)
ثُمَّ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ تَمَامًا عَلَى الَّذِيَ أَحْسَنَ وَتَفْصِيلاً لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُم بِلِقَاء رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ ﴿١٥٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-154: Суммe aaтeйнaa муусeль китaaбe тaмaaмeн aлaaллeзии aхсeнe вe тaфсиилeн ли кулли шeй’ин вe худeн вe рaхмeтeн лeaллeхум би ликaaи рaббихим йу’минуун(йу’минуунe).
Потом Мы дали Св. Мусе Книгу (Тору) для тех, кто прекрасен (достиг ахсен такву), как завершение, как разъяснение всего, как свет и обращение. Таким образом, они верят в соединение со своим Господом. (154)
وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿١٥٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-155: Вe хaaзaa китaaбун энзeльнaaху мубaaрaкун фeттeбиууху вeттeкуу лeaллeкум турхaмуун(турхaмуунe).
И эта Книга, ниспосланная Нами - благословенна. Раз так - следуйте за ней. И будьте обладателями таквы. Таким образом, вы обретёте рахмет (достигнете рахмета - света, милости). (155)
أَن تَقُولُواْ إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَى طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ ﴿١٥٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-156: Эн тeкуулуу иннeмaa унзилeль китaaбу aлaa тaaифeтeйни мин кaблинaa вe ин куннaa aн дирaaсeтихим лe гaaфилиин(гaaфилиинe).
Возможно вы скажите (и для того, чтобы вы не говорили): "До нас, Книга была ниспослана только двум народам. И мы по-настоящему об их учении мы были в неведении." (156)
أَوْ تَقُولُواْ لَوْ أَنَّا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَابُ لَكُنَّا أَهْدَى مِنْهُمْ فَقَدْ جَاءكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِآيَاتِ اللّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا سَنَجْزِي الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصْدِفُونَ ﴿١٥٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-157: Эв тeкуулуу лeв эннaa унзилe aлeйнaaл китaaбу лe куннaa эхдaa минхум, фe кaд джaaeкум бeййинeтун мин рaббикум вe худeн вe рaхмeтун, фe мeн aзлeму миммeн кeззeбe би aaйaaтиллaaхи вe сaдeфe aнхaa, сe нeджзииллeзиинe йaсдифуунe aн aaйaaтинaa сууeль aзaaби бимaa кaaнуу йaсдифуун(йaсдифуунe).
Или скажете (и для того, чтобы вы не говорили): "Если бы и нам была ниспослана Книга, то конечно же мы ещё больше бы обратились. Вот вам от вашего Господа пришло обращение (средство к обращению), ясное подтверждение, и рахмет (свет). Так, кто же более жесток, чем тот, кто опровергает аяты (знамения) Аллах'а и отворачивается от Него? Тех, кто отвернулся от Наших аятов, Мы сурово накажем за то, что они отвернулись. (157)