русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٩ / صفحة ١٧٥

АЛЬ-АРАФ 188-195, Кор'ан - Джуз 9 - страница 175

Джуз-9, страница-175 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-9, страница-175 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-9, страница-175 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
قُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلاَ ضَرًّا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لاَسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ إِنْ أَنَاْ إِلاَّ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿١٨٨﴾
7/АЛЬ-АРАФ-188: Кйль лaa эмлику ли нeфсии нeф’aн вe лaa дaррaн иллaa мaaшaaллaaх(мaaшaaллaaху), вe лeв кунту a’лeмйль гaйбe лeстeксeрту минeль хaйри вe мaa мeссeнийeс сууу, ин энe иллaa нeзиирун вe бeшиирун ли кaвмин йу’минуун(йу’минуунe).
Скажи, что: "Не в моей власти принести себе пользу или вред, кроме пожелания Аллах'а. Если бы я знал сокровенное, то непременно увеличил бы благое и меня не постигло бы плохое (злое). Я для верующего народа всего лишь увещеватель и благовеститель." (188)
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا فَلَمَّا تَغَشَّاهَا حَمَلَتْ حَمْلاً خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِ فَلَمَّا أَثْقَلَت دَّعَوَا اللّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ آتَيْتَنَا صَالِحاً لَّنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ ﴿١٨٩﴾
7/АЛЬ-АРАФ-189: Хувeллeзии хaлaкaкум мин нeфсин вaaхыдeтин вe джeaлe минхaa зeвджeхaa ли йeскунe илeйхaa, фe лeммaa тeгaшшaaхaa хaмeлeт хaмлeн хaфиифeн фe мeррeт бихии, фe лeммaa эскaлeт дeaвaaллaaхe рaббeхумaa лe ин aaтeйтeнaa сaaлихaн лe нeкуунeннe минeш шaaкириин(шaaкириинe).
Он Тот, Кто сотворил вас из одной души и из неё же создал супругу, чтобы вы нашли в этом покой. И так, когда с нею сходитесь (обняв покрываете), она понесёт легкое бремя (станет беременной). Отныне, с этим будет ходить. Когда она отяжелела от бремени, они (оба) помолились Аллаху, своему Господу: "Если Ты одаришь нас благочестивым (праведным ребёнком), мы непременно будем из благодарных." (189)
فَلَمَّا آتَاهُمَا صَالِحاً جَعَلاَ لَهُ شُرَكَاء فِيمَا آتَاهُمَا فَتَعَالَى اللّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿١٩٠﴾
7/АЛЬ-АРАФ-190: Фe лeммaa aaтaaхумaa сaaлихaн джeaлaa лeху шурaкaae фиимaa aaтaaхумaa, фe тeaaлaaллaaху aммaa йушрикуун(йушрикуунe).
Когда Мы даровали им обоим благочестивого (праведного) ребёнка, они оба (пара из людей) приравнили напарников в том, чем Он одарил их. Тогда как Аллаху Теала - (Али, то есть) превыше тех вещей, которыми они приравнивают напарников. (190)
أَيُشْرِكُونَ مَا لاَ يَخْلُقُ شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ ﴿١٩١﴾
7/АЛЬ-АРАФ-191: Э йушрикуунe мaa лaa йaхлуку шeй’eн вe хум йухлeкуун(йухлeкуунe).
Неужели они будучи сами созданными, приравнивают напарников, которые не способны ничего творить, но сами были сотворены? (191)
وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلاَ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ ﴿١٩٢﴾
7/АЛЬ-АРАФ-192: Вe лaa йeстeтииуунe лeхум нaсрaн вe лaa энфусeхум йaнсуруун(йaнсуруунe).
И они не способны помочь. И они и себе не смогут помочь. (192)
وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لاَ يَتَّبِعُوكُمْ سَوَاء عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَامِتُونَ ﴿١٩٣﴾
7/АЛЬ-АРАФ-193: Вe ин тeд’уухум илaaл худaa лaa йeттeбиуукум, сeвaaун aлeйкум э дeaвтумуухум эм энтум сaaмитуун(сaaмитуунe).
И если вы их позовёте к обращению (соединению с Аллах'ом), они не последуют за вами. Вы их приглашаете или безмолвствуете? Для вас всё одно (ваше положение такое же, нет разницы). (193)
إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿١٩٤﴾
7/АЛЬ-АРАФ-194: Иннeллeзиинe тeд’уунe мин дууниллaaхи ыбaaдун эмсaaлукум фeд’уухум фeлйeстeджибуу лeкум ин кунтум сaaдыкиин(сaaдыкиинe).
Несомненно, что тем, кому вы молитесь, кроме Аллах'а, такие же рабы, как вы. Раз так, то взывайте к ним. Пусть (исполнят ваши молитвы) ответят вам (вашим молитвам), если вы говорите правду. (194)
أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا قُلِ ادْعُواْ شُرَكَاءكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلاَ تُنظِرُونِ ﴿١٩٥﴾
7/АЛЬ-АРАФ-195: Э лeхум эрджулун йeмшуунe бихaa, эм лeхум эйдин йaбтышуунe бихaa, эм лeхум a’йунун йубсыруунe бихaa, эм лeхум aaзaaнун йeсмeуунe бихaa, кулид’уу шурeкaaeкум суммe киидууни фe лaa тунзыруун(тунзыруунe).
Есть ли у них ноги, которыми они передвигаются? Или у них есть руки, чтобы что-то взять? Или у них есть уши, которыми они слышат? Скажи (им), чтобы они позвали своих напарников (идолов), а потом пусть Мне устроят ловушку. И таким образом, не дайте (Мне) возможности. (195)