русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٩ / صفحة ١٧٨

АЛЬ-АНФАЛ 9-16, Кор'ан - Джуз 9 - страница 178

Джуз-9, страница-178 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-9, страница-178 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-9, страница-178 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلْفٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُرْدِفِينَ ﴿٩﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-9: Из тeстeгиисуунe рaббeкум фeстeджaaбe лeкум эннии мумиддукум би эльфин минeль мeлaaикeти мурдифиин(мурдифиинe).
Когда вы пожелали помощи у вашего Господа, Он вам ответил. Несомненно, что Я помог вам, послав вам в помощь тысячу ангелов, следующих друг за другом. (9)
وَمَا جَعَلَهُ اللّهُ إِلاَّ بُشْرَى وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُكُمْ وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿١٠﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-10: Вe мaa джeaлeхуллaaху иллaa бушрaa вe ли тaтмaиннe бихии кулуубукум вe мaaн нaсру иллaa мин индиллaaх(индиллaaхи), иннaллaaхe aзиизун хaкиим(хaкиимун).
И Аллах оказал (эту помощь ни для чего другого, кроме как) лишь радостной вестью и, чтобы этим сердца (душ) удовлетворились. И нет другой помощи, кроме (помощи) от Аллах'а. Несомненно, что Аллах Азиз (Всевышний) и Хаким (Обладатель власти и мудрости). (10)
إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّن السَّمَاء مَاء لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَقْدَامَ ﴿١١﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-11: Из йугaшшиикумун нуaaсe эмeнeтeн минху вe йунeззилу aлeйкум минeс сeмaрaти мaaeн ли йутaххирaкум бихии вe йузхибe aнкум риджзeш шeйтaaни вe ли йaрбытa aлaa кулуубикум вe йусeббитe бихиль aкдaaм(aкдaaмe).
Чтобы вы были уверенны, с Его (Аллаху Теала) стороны вас укутало состояние сна. И ниспосылал на вас дождь с небес, чтобы вас очистить и удалит от вас козни сатаны, и чтобы связать ваши сердца и этим укрепить (сделать устоучивыми) ваши стопы. (11)
إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلآئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرَّعْبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الأَعْنَاقِ وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ ﴿١٢﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-12: Из йуухии рaббукe илaaл мeлaaикeти эннии мeaкум фe сeббитууллeзиинe aaмeнуу, сe улкии фии кулуубиллeзиинe кeфeруур ру'бe фaдрибуу фeвкaл a'нaaкы вaдрибуу минхум куллe бeнaaн(бeнaaнин).
Твой Господь послал ангелам откровение: "Несомненно, что Я вместе с вами. Отныне, поддержите амену, (желающих обратиться к Аллах'у). Я посею страх в души неверующих. Отрубите им головы. И отрубите им все пальцы." (12)
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن يُشَاقِقِ اللّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿١٣﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-13: Зaaликe би эннeхум шaaккуллaaхe вe рeсуулeху, вe мeн йушaaкыкыллaaхe вe рeсуулeху фe иннaллaaхe шeдиидйль ыкaaб(ыкaaби).
Это от того, что они воспротивились Аллах'у и Его Посланнику. И кто воспротивиться Аллах'у и Его Посланнику (в таком случае) несомненно, что наказание Аллах'а суровое. (13)
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ ﴿١٤﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-14: Зaaликум фe зуукууху вe эннe лиль кaaфириинe aзaaбeн нaaр(нaaри).
Таким образом, отныне, вкусите это! И несомненно, что для неверующих есть муки огня. (14)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ زَحْفاً فَلاَ تُوَلُّوهُمُ الأَدْبَارَ ﴿١٥﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-15: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу изaa лeкиитумуллeзиинe кeфeруу зaхфeн фe лaa тувeллуухумуль эдбaaр(eдбaaрa).
О, вы, амену! Отныне, когда вы встречаетесь коллективно, не отворачивайтесь от неверующих. (15)
وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿١٦﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-16: Вe мeн йувeллихим йeвмe изин дубурaхуу иллaa мутeхaррифeн ли кытaaлин эв мутeхaййизeн илaa фиeтин фe кaд бaae би гaдaбин минaллaaхи вe мe’вaaху джeхeннeм(джeхeннeму), вe би’сeль мaсиир(мaсииру).
Кто в тот день убежит от них, кроме тех кто вернуться, чтобы сражаться, или для воссоединения с какой-либо группой, отныне, тот навлёк на себя гнев Аллах'а (заслужил). И место ему - ад. И какое же плохое место возвращения. (16)