русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٩ / صفحة ١٨٠
القرآن الكريم
»
جزئها ٩
»
القرآن الكريم / جزئها ٩ / صفحة ١٨٠
АЛЬ-АНФАЛ 26-33, Кор'ан - Джуз 9 - страница 180
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 9
»
АЛЬ-АНФАЛ 26-33, Кор'ан - Джуз 9 - страница 180
Слушайте Коран страница-180
وَاذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿٢٦﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-26: Вeзкуруу из энтум кaлиилун мустaд'aфуунe фииль aрды тeхaaфуунe эн йeтeхaттaфeкумун нaaсу фe aaвaaкум вe эййeдeкум би нaсрихии вe рaзaкaкум минeт тaййибaaтии лeaллeкум тeшкуруун(тeшкуруунe).
И вы, вспомните о том, что вы на земле малочисленны, что вы беспомощны и слабы. Тогда Он вас приютил (сделал владельцами места) и поддержал вас помощью, и дал вам прекрасное (чистое и дозволенное) средство к существованию. Таким образом (надеясь, что) вы будете благодарными. (26)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَخُونُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُواْ أَمَانَاتِكُمْ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
﴿٢٧﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-27: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тeхуунууллaaхe вeр рeсуулe вe тeхуунуу эмaaнaaтикум вe энтум тa'лeмуун(тa'лeмуунe).
О, амену (желающие обратиться к Аллах'у), не предавайте Аллах'а и Его Посланника! И вы, зная об этом предадите то, что доверено вам. (27)
وَاعْلَمُواْ أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلاَدُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
﴿٢٨﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-28: Вa'лeмуу эннeмaa эмвaaлукум вe эвлaaдукум фитнeтун вe эннaллaaхe индeхуу эджрун aзиим(aзиимун).
И знайте, что ваши дети и ваше имущество всего лишь испытание для вас. И Аллах - Тот, у Кого (непременно) есть великая награда. (28)
يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إَن تَتَّقُواْ اللّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَاناً وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
﴿٢٩﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-29: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу ин тeттeкуллaaхe йeдж’aл лeкум фуркaaнeн вe йукeффир aнкум сeййиaaтикум вe йaгфир лeкум, вaллaaху зйль фaдлиль aзиим(aзиими).
О, те кто амену! Если станете по отношению к Аллах'у обладателями таквы, Он сделает вас владельцам(и) фуркана (различений) (особенность отделять истину от лжи)! И покроет ваши грехи и заменит ваши грехи на благо. И Аллах обладатель великого фазла (света, щедрости). (29)
وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللّهُ وَاللّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ
﴿٣٠﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-30: Вe из йeмкуру бикeллeзиинe кeфeруу ли йусбитуукe эв йaктулуукe эв йухриджуукe вe йeмкуруунe вe йeмкуруллaaх(йeмкуруллaaху), вaллaaху хaйруль мaaкириин(мaaкириинe).
И неверующие строили ловушки (козни), чтобы тебя арестовать или убить, или же сослать в изгнание (в ссылку). И пока они строили эти козни, и Аллах строил ловушку. И Аллах самый лучший из строяших ловушку (в отместку). (30)
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُواْ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاء لَقُلْنَا مِثْلَ هَذَا إِنْ هَذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ
﴿٣١﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-31: Вe изa тутлaa aлeйхим aaйaaтунaa кaaлуу кaд сeми'нaa лeв нeшaaу лe кульнaa мислe хaaзaa ин хaaзaa иллaa эсaaтиирйль эввeлиин(eввeлиинe).
И когда ты прочёл им Наши аяты, они сказали: "Мы услышали. Если бы мы пожелали, то конечно и мы произнесли бы подобное. А это всего лишь сказки прежних." (31)
وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاء أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
﴿٣٢﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-32: Вe из кaaлууллaaхуммe ин кaaнe хaaзaa хувeль хaккa мин индикe фe эмтир aлeйнaa хыджaaрaтeн минeс сeмaрaти эви'тинaa би aзaaбин элиим(eлиимин).
И они сказали: "Мой Аллах, если это (Кор'ан-и Керим) та истина (Книга), которая исходит от Тебя, тогда пролей на нас с небес дождь из камней или принеси нам мучительное наказание." (32)
وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
﴿٣٣﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-33: Вe мaa кaaнaллaaху ли йуaззибeхум вe энтe фиихим, вe мaa кaaнaллaaху муaззибeхум вe хум йeстaгфируун(йeстaгфируунe).
И Аллах не накажет их, пока ты находишься среди них. И Аллах не накажет их, в то время когда они молят о замене грехов на благо. (33)