русский [Изменение]

АД-ДУХА-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

АД-ДУХА-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АД-ДУХА, стих 4

سورة الضـحى

Сура АД-ДУХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى ﴿٤﴾
93/АД-ДУХА-4: Вe лeль aaхырeту хaйрун лeкe минeль уулaa.

Imam Iskender Ali Mihr

И непременно для тебя будущая жизнь (потусторонняя жизнь после этой) лучше прежней (земной жизни).

Abu Adel

И однозначно Вечная жизнь (в Раю) для тебя – лучше, чем первая [чем жизнь в этом мире].

Al Muntahab

и будущая жизнь будет для тебя лучше, чем земная жизнь.

Elmir Kuliev

Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ведь последнее для тебя - лучше, чем первое.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ведь будущий мир [, о Мухаммад,] для тебя лучше, чем этот мир.

Valeria Porokhova

И знай, что каждый будущий момент ■ Счастливей для тебя, чем предыдущий.
4