русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الأنبياء ٦٢
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٦٢
АЛЬ-АНБИА-62, Сура ПРОРОКИ Стих-62
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-АНБИА
»
АЛЬ-АНБИА-62, Сура ПРОРОКИ Стих-62
Слушайте Коран 21/АЛЬ-АНБИА-62
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
59
60
61
62
63
64
65
72
77
82
87
92
97
102
107
112
АЛЬ-АНБИА-62, Сура ПРОРОКИ Стих-62
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНБИА, стих 62
سورة الأنبياء
Сура АЛЬ-АНБИА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ
﴿٦٢﴾
21/АЛЬ-АНБИА-62:
Кaaлуу э энтe фeaлтe хaaзaa би aaлихeтинaa йaa ибрaхиим(ибрaхииму).
Imam Iskender Ali Mihr
Они спросили: "О, Ибрахим! Ты ли совершил это с нашими богами?"
Abu Adel
Они сказали: «Ты ли сделал это с нашими богами, о, Ибрахим?»
Al Muntahab
Когда его привели, они спросили его: "О Ибрахим! Не ты ли это сделал с нашими богами?"
Elmir Kuliev
Они сказали: "О Ибрахим (Авраам)! Ты ли поступил таким образом с нашими богами?"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они сказали: " Ты ли сделал это с нашими богами, о Ибрахим?"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Когда привели Ибрахима,] они спросили: "О Ибрахим! Ты ли учинил над нашими богами подобное?"
Valeria Porokhova
Ты это сделал с нашими богами, Ибрахим? - ■ Они (его) спросили.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
59
60
61
62
63
64
65
72
77
82
87
92
97
102
107
112