Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что Аллах непременно знает тех, кто амену и тех, кто лицемеры.
Abu Adel
И Аллах, непременно, узнает [проявит] тех, которые уверовали, и непременно, узнает [проявит] лжецов (чтобы отличить их друг от друга)!
Valeria Porokhova
И несомненно Господу известны ■ Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит.