русский [Изменение]

АЛЬ-АНКАБУТ-13, Сура ПАУК Стих-13

29/АЛЬ-АНКАБУТ-13 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

АЛЬ-АНКАБУТ-13, Сура ПАУК Стих-13

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНКАБУТ, стих 13

سورة العنكبوت

Сура АЛЬ-АНКАБУТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ ﴿١٣﴾
29/АЛЬ-АНКАБУТ-13: Вe лe йaхмилуннe эскaaлeхум вe эскaaлeн мea эскaaлихим вe лe йус’eлуннe йeвмeль кыйaaмeти aммaa кaaнуу йeфтeруун(йeфтeруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И они (лжецы) непременно вместе со своим бременем (грехами) будут нагружены их бременем (грехами). В День Воскресения их непременно призовут к ответу за то, что они измышляли.

Abu Adel

И непременно и обязательно понесут они [многобожники] свои ноши [грехи] и (еще) (другие) ноши [грехи тех, которых они ввели в заблуждение или отклонили от Истинной веры] вместе со своими ношами [грехами] (и при этом не будут убавлены грехи тех, которые последовали за ними). И будут они спрошены в День Воскресения о том, что они измышляли [о лжи].

Al Muntahab

Те, которые не уверовали, понесут бремя своих тяжких грехов и со своими грехами понесут также тяжесть грехов тех, которых они сбили с прямого пути истины. В День воскресения их спросят о том, что они измышляли в ближайшей жизни, и будут они наказаны за свои измышления.

Elmir Kuliev

Они непременно понесут свое бремя и другое бремя вместе со своим бременем. В День воскресения их непременно спросят о том, что они измышляли.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И понесут они свои тяжести и тяжести со своими тяжестями, и будут они спрошены в день воскресения о том, что измышляли.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они непременно понесут свое бремя и вместе с ним -бремя [совращения других], и их призовут к ответу в День воскресения за то, что они измышляли.

Valeria Porokhova

Нести им бремя собственных (грехов) ■ И груз (грехов за совращение душ ближних), ■ Что ляжет грузом на их груз. ■ В День Воскресения их спросят ■ За (ложь всего) измышленного ими.
13
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.