русский [Изменение]

АЛЬ-ДЖИНН-21, Сура ДЖИНН Стих-21

72/АЛЬ-ДЖИНН-21 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

АЛЬ-ДЖИНН-21, Сура ДЖИНН Стих-21

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ДЖИНН, стих 21

سورة الجن

Сура АЛЬ-ДЖИНН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا ﴿٢١﴾
72/АЛЬ-ДЖИНН-21: Кйль иннии лaa эмлику лeкум дaррeн вe лaa рeшeдaa(рeшeдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Скажи, что: "Несомненно, что не в моей власти причинить вам зло и сделать (обучить) вас просвещёнными (иршадом)."

Abu Adel

Скажи (о, Пророк) (многобожникам): «Не распоряжаюсь я для вас ни вредом [не могу отклонить его от вас], ни истинным путем [не могу даровать вам пользу]».

Al Muntahab

Скажи: "Я не в силах ни спасти вас от зла, ни принести вам пользы, ни наставить вас на прямой путь".

Elmir Kuliev

Скажи: "Не в моей власти навредить вам или наставить вас на прямой путь".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Я не распоряжаюсь для вас ни злом, ни прямым путем".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скажи: "Воистину, не в моей власти причинить вам зло или добро".

Valeria Porokhova

Скажи: "Не властен я ни злом (вас наказать) ■ (И ни добром) на путь вас праведный наставить".
21