русский [Изменение]

АЛЬ-ДЖИНН-3, Сура ДЖИНН Стих-3

72/АЛЬ-ДЖИНН-3 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

АЛЬ-ДЖИНН-3, Сура ДЖИНН Стих-3

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ДЖИНН, стих 3

سورة الجن

Сура АЛЬ-ДЖИНН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا ﴿٣﴾
72/АЛЬ-ДЖИНН-3: Вe эннeху тeaaлaa джeдду рaббинaa мeттeхaзe сaaхыбeтeн вe лaa вeлeдaa(вeлeдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И слава нашего Господа очень велика. (Мы уверовали) в то, что у Него нет супруги и сына.

Abu Adel

И (также мы признаем), что Он [Аллах] – превысоко величие Господа нашего! – не брал Себе ни супруги, ни сына.

Al Muntahab

И Он - величие и могущество нашего Господа превыше всего! - не взял Себе ни супруги, ни ребёнка.

Elmir Kuliev

Величие нашего Господа превысоко, и Он не взял Себе ни супруги, ни сына.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И Он - да превознесено будет достоинство Господа нашего! - не брал Себе ни подруги, ни ребенка.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Величие нашего Господа превыше [всего], и Он не соизволил взять Себе ни супруги, ни дитяти.

Valeria Porokhova

И пусть достойно вознесется ■ Величественность нашего Владыки, - ■ Себе ни сына, ни супруги Он не брал.
3