русский [Изменение]

АЛЬ-ХАККА-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

АЛЬ-ХАККА-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХАККА, стих 14

سورة الـحاقّـة

Сура АЛЬ-ХАККА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ﴿١٤﴾
69/АЛЬ-ХАККА-14: Вe хумилeтиль aрду вeль джибaaлу фe дуккeтaa дeккeтeн вaaхыдeх(вaaхыдeтeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И когда земля и горы взметутся с мест и одним ударом расколятся.

Abu Adel

и будет (поднята и) понесена земля и горы, и (будут они) превращены в пыль за один раз, –

Al Muntahab

и будут подняты с места земля и горы, и они обрушатся и рассыплются в прах,

Elmir Kuliev

и когда земля и горы будут подняты и превратятся в прах за один раз,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и спасена будет земля и горы, и раздроблены единым дроблением, -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и когда взлетят вверх земля и горы и рассыплются во прах,

Valeria Porokhova

И будут сдвинуты и стерты в порошок ■ Одним ударом и земля, и горы, -
14