русский [Изменение]

АЛЬ-ХАККА-34, Сура ИСТИНА Стих-34

69/АЛЬ-ХАККА-34 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

АЛЬ-ХАККА-34, Сура ИСТИНА Стих-34

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХАККА, стих 34

سورة الـحاقّـة

Сура АЛЬ-ХАККА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿٣٤﴾
69/АЛЬ-ХАККА-34: Вe лaa йaхудду aлaa тaaaмиль мискиин(мискиини).

Imam Iskender Ali Mihr

И не побуждал давать еду беднякам.

Abu Adel

и (сам не кормил) (и) не побуждал (других) накормить бедного (у которого нет ничего покушать).

Al Muntahab

и не побуждал кормить бедняков".

Elmir Kuliev

и не призывал кормить бедняка.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и не побуждал накормить бедняка.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и он не призывал [людей] кормить бедняков.

Valeria Porokhova

Дать пищу бедняку не побуждал,
34