سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
﴿٧﴾
Imam Iskender Ali Mihr
(Аллах) 7 ночей и 8 дней друг за другом наводил на них его (ураган). После этого ты увидешь этих людей там, разбросанных по земле, подобно пустым стволам финикового дерева (пальм).
Abu Adel
Он [Аллах] дал ему [ветру наказания] власть над ними на семь ночей и восемь дней последовательно [без перерыва], и ты видишь людей там поверженными, словно рухнувшие стволы сгнивших пальм.
Al Muntahab
Аллах дал волю этому вихрю бушевать непрестанно семь ночей и восемь дней, унося людей и бросая их мёртвыми, и ты видишь их, словно поверженные стволы пальм.
Elmir Kuliev
Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он дал ему власть над ними на семь ночей и восемь дней последовательно, и ты видишь народ там поверженным, словно стволы пальм опрокинутых.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Он подвергал их бедствиям в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, поверженных людей, подобных рухнувшим пальмовым стволам, пустым изнутри.
Valeria Porokhova
Аллах заставил бушевать его над ними ■ Все восемь дней и семь ночей подряд. ■ (И будь ты там), ты б мог увидеть весь народ, ■ Что (в смерти) был подобен срубленным стволам ■ Дуплистых пальмовых деревьев.