русский [Изменение]

АЛЬ-ХАККА-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

АЛЬ-ХАККА-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХАККА, стих 8

سورة الـحاقّـة

Сура АЛЬ-ХАККА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ ﴿٨﴾
69/АЛЬ-ХАККА-8: Фe хeль тeрaa лeхум мин бaaкыйeх(бaaкыйeтин).

Imam Iskender Ali Mihr

Разве ты видишь что-либо оставшееся от них?

Abu Adel

И видишь ли ты от них хоть что-либо оставшееся?

Al Muntahab

Разве видишь ты из них хоть одну душу, оставшуюся в живых?

Elmir Kuliev

Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И разве видишь ты от них какой-нибудь остаток?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Разве ты видишь что-либо оставшееся от них?

Valeria Porokhova

Ужель ты видишь хоть одну живую душу, ■ (Что избежала б наказанья)?
8