Imam Iskender Ali Mihr
И фараон, и те, кто были прежде него и те, чьи города были разрушены до основания пришли с той великой ошибкой (которая состояла в том, что они отвергли Судный День, отвергли то, что дадут отчёт за свои деяния, отвергли наказание).
Abu Adel
И совершали Фараон, и те, кто (были) до него, и перевернутые [селения, где проповедовал пророк Лут] грехи.
Al Muntahab
И Фараон, и те народы, которые жили до него и не уверовали, и община, которая отвратилась от истины и от здоровой человеческой природы, совершая развратные, непристойные дела.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И Фираун, и те, кто был до него, и опрокинутые творили грехи.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И Фир´аун, и те, кто жил до него, и повергнутые [грешники из народа Лута] -
Valeria Porokhova
И Фараон, и те, что жили до него, ■ И опрокинутые города (в долине Тувы) - ■ Все совершали (тяжкие) грехи