русский [Изменение]

АЛЬ-ИНШИРАХ-1, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

АЛЬ-ИНШИРАХ-1, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИНШИРАХ, стих 1

سورة الـشرح

Сура АЛЬ-ИНШИРАХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿١﴾
94/АЛЬ-ИНШИРАХ-1: Э лeм нeшрaх лeкe сaдрeк(сaдрeкe).

Imam Iskender Ali Mihr

Разве Мы не раскрыли (не расширили) твою грудь?

Abu Adel

(досл.) Разве Мы не раскрыли тебе (о, Пророк) грудь [душу] твою (даровав тебе Веру, пророчество, знание и мудрость)?

Al Muntahab

Мы раскрыли тебе сердце тем, что направили его на прямой путь, вселив в него веру, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 8 айатов. В ней повествуется о том, что Аллах раскрыл Своему пророку сердце, сделав его местом секретов и знаний, и облегчил ему возникающие при проповеди тяготы, которые ношей давили ему спину, и поставил его имя наряду со Своим именем в основе вероисповедания и в обрядах религии. Затем в айатах речь идёт о неизменном правиле Аллаха сочетать тяготы с облегчением. Айаты призвали посланника, совершив одно благодеяние, тотчас же усердствовать в совершении других благодеяний, а также обращаться только к Аллаху. Ведь только Он в состоянии помочь ему!]]

Elmir Kuliev

Разве Мы не раскрыли твою грудь?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве Мы не раскрыли тебе твою грудь?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Разве не раскрыли Мы твое сердце [, Мухаммад, для веры]?

Valeria Porokhova

Мы разве не раскрыли грудь твою?
1