русский [Изменение]

АЛЬ-КАЛАМ-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

АЛЬ-КАЛАМ-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАЛАМ, стих 19

سورة الـقـلـم

Сура АЛЬ-КАЛАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ﴿١٩﴾
68/АЛЬ-КАЛАМ-19: Фe тaaфe aлeйхaa тaaифун мин рaббикe вe хум нaaимуун(нaaимуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Однако, пока они спали, бедствие, которое было послано со стороны твоего Господа, прошлось по нему (по огороду с продуктами).

Abu Adel

И обошел его [сад] обходящий [огонь] (который был ниспослан) от твоего Господа, в то время, пока они спали.

Al Muntahab

И тогда ночью, когда они спали, сад постигла большая беда, ниспосланная Аллахом,

Elmir Kuliev

Ночью же, пока они спали, их сад поразила кара от твоего Господа.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И обошел его обходящий от своего Господа, а они спали.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И тогда сад поразила беда от Господа твоего, пока владельцы спали ".

Valeria Porokhova

Когда же были в сон они погружены, ■ На сад со всех сторон от Бога твоего обрушилась погибель.
19