русский [Изменение]

АЛЬ-КАЛАМ-20, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

АЛЬ-КАЛАМ-20, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАЛАМ, стих 20

سورة الـقـلـم

Сура АЛЬ-КАЛАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ﴿٢٠﴾
68/АЛЬ-КАЛАМ-20: Фe aсбaхaт кeс сaриим(сaриими).

Imam Iskender Ali Mihr

Таким образом, (продукты) почернели (огород стал, как чёрная земля).

Abu Adel

И наутро он [сад] был точно срезан [полностью сожжен].

Al Muntahab

и он стал как мрачная ночь.

Elmir Kuliev

К утру сад был подобен мрачной ночи (был погублен).

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И наутро был он точно срезан.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И сад к утру почернел, словно ночь.

Valeria Porokhova

Наутро сад весь черным стал, как будто был он срезан.
20