русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـقـلـم ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٢٢
АЛЬ-КАЛАМ-22, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАЛАМ
Слушайте Коран 68/АЛЬ-КАЛАМ-22
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52
АЛЬ-КАЛАМ-22, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАЛАМ, стих 22
سورة الـقـلـم
Сура АЛЬ-КАЛАМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ
﴿٢٢﴾
68/АЛЬ-КАЛАМ-22:
Эныгдуу aлaa хaрсикум ин кунтум сaaрымиин(сaaрымиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Если будете собирать продукты, идите на ваше поле рано утром!
Abu Adel
«Пойдем же на вашу землю (где сад), если вы собираетесь срезать (плоды)!»
Al Muntahab
"Пойдёмте пораньше, если вы действительно хотите собрать плоды!"
Elmir Kuliev
"Ступайте на вашу пашню, если вы хотите сорвать плоды!"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
"Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Пойдемте в сад собирать плоды!
Valeria Porokhova
Коль урожай собрать хотите, ■ Вы ранним утром в сад должны пойти.
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52