русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـقـلـم ٤
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٤
АЛЬ-КАЛАМ-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАЛАМ
Слушайте Коран 68/АЛЬ-КАЛАМ-4
1
2
3
4
5
6
7
14
19
24
29
34
39
44
49
АЛЬ-КАЛАМ-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАЛАМ, стих 4
سورة الـقـلـم
Сура АЛЬ-КАЛАМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
﴿٤﴾
68/АЛЬ-КАЛАМ-4:
Вe иннeкe лe aлaa хулукын aзиим(aзиимин).
Imam Iskender Ali Mihr
И несомненно, что ты непременно (человек) высоких нравственных качеств.
Abu Adel
и (что) ты, поистине (уже с рождения) обладаешь великим нравом [самыми лучшими нравственными качествами].
Al Muntahab
и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.
Elmir Kuliev
Воистину, твой нрав превосходен.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и, поистине, ты - великого нрава.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
и, поистине, ты - человек превосходного нрава.
Valeria Porokhova
И нрав возвышенный тебе (дарован).
1
2
3
4
5
6
7
14
19
24
29
34
39
44
49