русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـقـلـم ٤٥
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٤٥
АЛЬ-КАЛАМ-45, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАЛАМ
Слушайте Коран 68/АЛЬ-КАЛАМ-45
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48
АЛЬ-КАЛАМ-45, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАЛАМ, стих 45
سورة الـقـلـم
Сура АЛЬ-КАЛАМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
﴿٤٥﴾
68/АЛЬ-КАЛАМ-45:
Вe умлии лeхум, иннe кeйдии мeтиин(мeтиинун).
Imam Iskender Ali Mihr
Вот Я даю им отсрочку. Несомненно, что Моя ловушка очень мощная.
Abu Adel
И даю Я им отсрочку [долгую жизнь], (ведь) поистине хитрость Моя сильна.
Al Muntahab
Я отсрочу им наказание. Поистине, наказание, которое Я уготовил для них, очень сурово, и никто не избежит его!
Elmir Kuliev
Я даю им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И отсрочу Я им, но ведь кознь Моя крепка.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И Я дам им отсрочку, ибо Мое решение непоколебимо.
Valeria Porokhova
Я дам отсрочку им, ■ Но замысел мой тверд и неминуем.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48