русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـقمـر ٤٧
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٤٧
АЛЬ-КАМАР-47, Сура ЛУНА Стих-47
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАМАР
»
АЛЬ-КАМАР-47, Сура ЛУНА Стих-47
Слушайте Коран 54/АЛЬ-КАМАР-47
0
5
10
15
20
25
30
35
40
44
45
46
47
48
49
50
АЛЬ-КАМАР-47, Сура ЛУНА Стих-47
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАМАР, стих 47
سورة الـقمـر
Сура АЛЬ-КАМАР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
﴿٤٧﴾
54/АЛЬ-КАМАР-47:
Иннeль муджримиинe фии дaлaaлин вe суур(суурин).
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что грешники (виноватые) в заблуждении и в безумстве.
Abu Adel
Поистине, бунтари [многобожники] пребывают в заблуждении (в этом мире) и пылу (адского огня)
Al Muntahab
Поистине, этих нечестивцев вместе с прежними постигнет гибель, и будут они подвергнуты мучениям пылающим адским огнём.
Elmir Kuliev
Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины).
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ведь грешники - в заблуждении и безумии
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, грешники погибнут и будут в аду.
Valeria Porokhova
Все грешники, поистине, в безумии блуждают.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
44
45
46
47
48
49
50