русский [Изменение]

АЛЬ-КАРИА-7, Сура СОКРУШАЮЩАЯ БЕДА Стих-7

101/АЛЬ-КАРИА-7 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

АЛЬ-КАРИА-7, Сура СОКРУШАЮЩАЯ БЕДА Стих-7

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАРИА, стих 7

سورة الـقارعـة

Сура АЛЬ-КАРИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ﴿٧﴾
101/АЛЬ-КАРИА-7: Фe хувe фии иишeтин рaaдийeх(рaaдийeтин).

Imam Iskender Ali Mihr

Вот тот будет в жизне, которой будет доволен (то есть в райской жизне).

Abu Adel

то он (окажется) в жизни блаженной [в Раю].

Al Muntahab

будет блаженство и счастливая жизнь, которой он будет доволен.

Elmir Kuliev

обретет приятную жизнь.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

он в жизни блаженной.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

будет благоденствовать,

Valeria Porokhova

Жизнь уготована в прекрасном Рае, ■ Где он найдет блаженство и покой.
7