русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـقارعـة ٨
القرآن الكريم
»
سورة الـقارعـة
»
سورة الـقارعـة ٨
АЛЬ-КАРИА-8, Сура СОКРУШАЮЩАЯ БЕДА Стих-8
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАРИА
»
АЛЬ-КАРИА-8, Сура СОКРУШАЮЩАЯ БЕДА Стих-8
Слушайте Коран 101/АЛЬ-КАРИА-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
АЛЬ-КАРИА-8, Сура СОКРУШАЮЩАЯ БЕДА Стих-8
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАРИА, стих 8
سورة الـقارعـة
Сура АЛЬ-КАРИА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
﴿٨﴾
101/АЛЬ-КАРИА-8:
Вe эммaa мeн хaффeт мeвaaзиинух(мeвaaзиинуху).
Imam Iskender Ali Mihr
Но у кого чаша весов будет лёгкой (позитивных степеней будет меньше, чем негативных).
Abu Adel
А что касается того, у кого (в тот день) (будут) легки весы [плохие дела перевесят хорошие], –
Al Muntahab
А тому, чья чаша добрых деяний на весах будет легче, поскольку его злодеяния больше, чем благочестивые деяния,
Elmir Kuliev
Тому же, чья чаша Весов окажется легкой,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А тот, у кого легки весы, -
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
тому же, чья чаша [добрых деяний] на весах окажется легче,
Valeria Porokhova
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11